Читайте также:

Здесь же, свешиваясь с утеса, я еще различаю чудовищное пятно родного города, и мне кажется, что ко мне долетают с..

Блок Александр Александрович   
«К Дионису Гиперборейскому»

ПОГОРЕЛОВ. Что ты? Я рад... МАШЕНЬКА. Она приехала утром. Мы с ней так редко) виделись, но она меня любит. Впрочем, увидишь сам. Маман - забавная женщина...

Вампилов Александр Валентинович   
«Успех»

Где теперь, как нас мудрец наставил, Мертвый шар в пространстве раскален, Там в тиши величественной правил Колесницей светлой Аполлон...

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Боги Греции»

Смотрите также:

Награждение Брэдбери

С.Бережной. Живые машины времени, или Рассказ о том, как Брэдбери стал Брэдбери

Биографическая статья (Wikipedia)

Рэй Бредбери хочет полететь на Марс

Рэй Брэдбери как кривое зеркало прогресса

Все статьи


Философский характер фантастики Р. Брэдбери

Роман Р. Брэдбери 451° по Фаренгейту

Безниско Н.А.Своеобразие концепции гуманизма в рассказах Рэя Брэдбери и Антона Павловича Чехова.

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Бетономешалка», страница 10 (прочитано 56%)

«451 градус по Фаренгейту», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Марсианские хроники», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«The martian chronicle», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лед и пламя», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Огненный столп», закладка на странице 10 (прочитано 39%)

«The Veldt», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Октябрьская игра», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«И грянул гром», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Берег на закате», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Маленький убийца», закладка на странице 10 (прочитано 69%)

«Мгновение в лучах солнца», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Может быть, мы уже уходим», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Наказание без вины», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Нечто необозначенное», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«О скитаньях вечных и о Земле», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Огромный-огромный мир где-то там», закладка на странице 10 (прочитано 90%)

«Око за око», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Орудия радости», закладка на странице 10 (прочитано 90%)

«Пешеход», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Подмена», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Попрыгунчик в шкатулке», закладка на странице 10 (прочитано 82%)

«Почти конец света», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Превращение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Разговор оплачен заранее», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рассказ о любви», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ржавчина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сахарный череп», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Секрет мудрости», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Семейный алтарь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Смерть и дева», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Солнце и тень», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Спустись в мой подвал», закладка на странице 10 (прочитано 82%)

«Убить полюбовно», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Улыбающееся семейство», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Урочный час», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Уснувший в Армагеддоне», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Фрукты с самого дна вазы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Человек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Чертово колесо», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Чудесный костюм цвета сливочного мороженого», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Шлем», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Электрическое тело пою!», закладка на странице 10 (прочитано 29%)

«На посошок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вождение вслепую», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Дядюшка Эйнар», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В мгновение ока», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Конвектор Тойнби», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Воспоминание об убийстве», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Далеко за полночь», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Механизмы радости», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Лекарство от меланхолии», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Темный карнавал», закладка на странице 10 (прочитано 5%)

«Возвращение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Зеленые тени, Белый Кит», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Канун всех святых», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Смерть — дело одинокое», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пришелец», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Бетономешалка




     Рядом на скамью опустилась женщина, она лениво жевала резинку.
     - Не убегай, - сказала она. - Я не кусаюсь.
     - Ох! - вырвалось у Эттила.
     - Сходим в кино? - предложила женщина.
     - Нет.
     - Да ну, пойдем, - сказала она. - Все пошли.
     - Нет, - повторил Эттил. - Разве вам тут, на Земле, больше нечего делать?
     - А чего тебе еще? - она подозрительно его оглядела, голубые глаза округлились. - Что же мне, по-твоему, сидеть дома носом в книжку? Ха-ха! Выдумает тоже!
     Эттил изумленно смотрел на нее, спросил не сразу:
     - А все-таки чем вы еще занимаетесь?
     - Катаемся в автомобилях. У тебя автомобиль есть? Непременно заведи себе новый большой "подлер-шесть" с откидным верхом. Шикарная машина! Уж будь уверен, у кого есть "подлер-шесть", тот любую девчонку подцепит! - и она подмигнула Эттилу. - У тебя-то денег куча, раз ты с Марса, это уж точно. Была бы охота, можешь завести себе "подлер-шесть" - и кати, куда вздумается, это уж точно.
     - Куда, в кино?
     - А чем плохо?
     - Нет-нет, ничего...
     - Да вы что, мистер? Рассуждаете прямо как коммунист! - сказала женщина. - Нет, сэр, такие разговорчики никто терпеть не станет, черт возьми. Наше общество очень даже мило устроено. Мы люди покладистые, позволили марсианам нас завоевать, даже пальцем не шевельнули - верно?
     - Вот этого я никак не пойму. Почему вы нас так приняли?
     - По доброте душевной, мистер, вот почему! Так и запомни, по доброте душевной!
     И она пошла искать себе другого кавалера.
     Эттил собрался с духом - надо написать жене; разложил бумагу на коленях и старательно вывел: "Дорогая Тилла!... Но тут его снова прервали. - Чуть не под носом застучали в бубен, пришлось поднять голову - перед ним стояла тщедушная старушонка с детски круглым, но увядшим и сморщенным личиком.
     - Брат мой! - закричала она, глядя на Эттила горящими глазами. - Обрел ли ты спасение?
     Эттил вскочил, уронил перо.
     - Что? Опасность?
     - Ужасная опасность! - завопила старуха, затрясла бубном и возвела очи горе. - Ты нуждаешься в спасении, брат мой, ты на краю гибели!
     - Кажется, вы правы, - дрожа согласился Эттил.
     - Мы уже многих нынче спасли.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (17) :  <<  ... 234567891011121314151617

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...

"Владеющий чарами песен
Душою владеет любой.
В высокие церкви и залы
Пойдет она вслед за тобой!"

Так пел Водяной, и, внимая,
Сам душу сгубил я свою.
Постиг я искусство, но брат мой
Взял в жены невесту мою.

В высокие церкви и залы
Теперь меня водит беда...
А чары и шум водопада
Со мною отныне всегда.

1851

Перевод Вс. Рождественского


ГАГА

В Норвегии птица гага живет,
У серого фьорда гнезда вьет,

Тончайшим пухом из груди своей
Она выстилает гнездо для детей.

Но местный рыбак и хитер и смышлен,
Умеет гнезда обкрадывать он.

Рыбак бессердечен, но птица нежна:
Опять выстилает гнездо она.

И снова он грабит ее - и вновь
Готовит гнездо слепая любовь.

Но грабит он в третий, в последний раз
И, крылья расправив, в полночный час

Летит с окровавленной грудью она
На юг, на юг! где сияет весна.

1851

Перевод Т. Гнедич


ПРОЛОГ К ПЕРВОМУ ПРЕДСТАВЛЕНИЮ "ИВАНОВОЙ НОЧИ"
(2 января 1853 г.)

Слово нам летит вослед
В дальних жизненных скитаньях,
Голубой вплетая цвет
В наш венок воспоминаний...

Ибсен Генрик Юхан (Ibsen Henrik Johan)   
«Стихотворения»