Читайте также:

озь ад», «Смерть в Венеции», «Анатема», «Герой нашего времени», «Трагическое ощущение жизни людей и народов», «Словарь сатаны», «Ноябрьские ветви», «По ту сторону принципа удовольствия», «Л..

Миллер Валентин Генри   
«Нексус»

So, hurry, hurry to achieve your goal! Temples of dreams, immortal, breathe with gentle light, Answers to all questions – clear, full and right...

Бальмонт Константин Дмитриевич   
«The Three Legends»

Как и прежде уже облака манили меня уйти с ними в чужие страны, когда они высоко проплывали над моей головой, так и теперь я часто нахожусь в опасности, ч..

Гёте, Иоганн Вольфганг фон (Goethe, Johann Wolfgang von)   
«Письма из Швейцарии. Часть Первая»

Смотрите также:

С.Бережной. Живые машины времени, или Рассказ о том, как Брэдбери стал Брэдбери

Биографическая статья (Wikipedia)

Награждение Брэдбери

Рэй Бредбери хочет полететь на Марс

Кена Келлі. інтерв\'юз Реєм Бредбері (украинский)

Все статьи


Роман Р. Брэдбери 451° по Фаренгейту

Философский характер фантастики Р. Брэдбери

Безниско Н.А.Своеобразие концепции гуманизма в рассказах Рэя Брэдбери и Антона Павловича Чехова.

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Огненный столп», страница 3 (прочитано 9%)

«451 градус по Фаренгейту», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Марсианские хроники», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«The martian chronicle», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лед и пламя», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Маленький убийца», закладка на странице 10 (прочитано 69%)

«Мгновение в лучах солнца», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Может быть, мы уже уходим», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Наказание без вины», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Нечто необозначенное», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«О скитаньях вечных и о Земле», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Огромный-огромный мир где-то там», закладка на странице 10 (прочитано 90%)

«Око за око», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Орудия радости», закладка на странице 10 (прочитано 90%)

«Пешеход», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Подмена», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Попрыгунчик в шкатулке», закладка на странице 10 (прочитано 82%)

«Почти конец света», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Превращение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Разговор оплачен заранее», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рассказ о любви», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ржавчина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сахарный череп», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Секрет мудрости», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Семейный алтарь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Смерть и дева», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Солнце и тень», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Спустись в мой подвал», закладка на странице 10 (прочитано 82%)

«Убить полюбовно», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Улыбающееся семейство», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Урочный час», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Уснувший в Армагеддоне», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Фрукты с самого дна вазы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Человек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Чертово колесо», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Чудесный костюм цвета сливочного мороженого», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Шлем», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Электрическое тело пою!», закладка на странице 10 (прочитано 29%)

«На посошок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вождение вслепую», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Дядюшка Эйнар», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В мгновение ока», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Конвектор Тойнби», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Воспоминание об убийстве», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Далеко за полночь», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Механизмы радости», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Лекарство от меланхолии», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Темный карнавал», закладка на странице 10 (прочитано 5%)

«Возвращение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Зеленые тени, Белый Кит», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Канун всех святых», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Смерть — дело одинокое», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пришелец», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Огненный столп




Хорошо, - подумал он спокойно. - Я ненавижу вас, и вы ненавидите меня,
точнее, ненавидели бы, если бы знали о моем существовании. Но вы не верите
в вампиров и духов. Вы кричите, что это бессмысленные слова, вы смеетесь
над ними. Ладно, смейтесь. Откровенно говоря, я тоже в вас не верю! Меня
тошнит от вас! От вас и этих ваших крематориев.
Он задрожал. Да, совсем немногого не хватило. День за днем они
вытаскивали мертвецов из земли и жгли их. По всему миру был провозглашен
декрет. Он слышал разговор двух работников.
- По-моему, это добрая мысль, - разобраться со всеми этими кладбищами,
- говорил один из людей.
- Ну, ясно, - подхватил второй. - Отвратительный обычай. Подумать
только, быть закопанным! Как это противно! И эти черви!
- Просто стыдно. Вроде бы казалось романтичным оставить одно кладбище
нетронутым на века. Со всеми остальными уже давно покончили. В каком году
это было, Билл
- Кажется, в две тысячи двести шестидесятом. Да, в двести шестидесятом,
почти сто лет назад. Члены какого-то комитета в Салеме почувствовали себя
важными персонами и смазали Слушайте, оставим одно кладбище, чтобы оно
напоминало нам об обычаях варваров. А правительство почесало в голове,
подумало и сказало Хорошо. Пусть это будет Салем. Но со всеми другими
кладбищами надо покончить, понимаете, со всеми!
- И с ними покончили, - сказал Джим.
- Ясно, с ними разделались огнем, экскаваторами и реактивными
пылесосами. Если кто-то был похоронен на пастбище, и об этом знали, то
разделывались и с ним. Очистили все, буквально все! Знаешь, по-моему это
немного жестоко.
- Я, конечно, не консерватор, но вспомни, сколько туристов приезжало
сюда каждый год, чтобы только посмотреть, как выглядит настоящее кладбище.
- Верно. За последние три года их был почти миллион. Город неплохо
заработал на этом. Но указ есть указ. Правительство требует покончить с
грязью, вот мы и трудимся... Ну, начнем. Подай лопату, Джим.


Уильям Лэнтри стоял на пригорке под порывами осеннего ветра. Как хорошо
снова ходить, чувствовать ветер и слышать шелест листьев. Как хорошо
видеть холодные звезды, которые ветер едва не задувает.
Хорошо даже чувствовать страх.
А страх становился все сильнее и сильнее, Лэнтри никак не мог отогнать
его. Сам факт, что он ходил, делал его врагом всего сущего. И на всем
белом свете у него не было друга, другого мертвеца, у которого можно было
бы попросить помощи. Весь этот кукольный, живой мир был против одного
Уильяма Лэнтри. Весь этот свет, который не верил в вампиров, сжигал тела и
уничтожал кладбища, был против человека в черном костюме, стоящего на
темном осеннем холме. Он вытянул свои бледные холодные руки к огням
города. Вы повырывали надгробья, как зубы, - подумал он. - За это я найду
способ разрушить ваши крематории.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (24) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Что
толку, в самом деле, - прибавляет Паульсон уже от собственного разума, -
обладать правом голоса, если не выработать себе свободы личности?".
Свобода личности! Переворот человеческого духа!.. Но всякие ли
общественные условия позволяют выработать "свободу личности", и точно ли
"переворот человеческого духа" может быть совершен независимо от внешних
условий? На эти вопросы Ибсен не умел ответить: более того, он даже не умел
их поставить.
Общественные преобразования Ибсен не ставит почти ни во что. Партии,
эти великие культурные силы современности, в союзе с которыми только и можно
воздействовать в желательном направлении на общество, Ибсен третирует с
презрением одиноко стоящего умственного аристократа. "Партийные программы, -
говорит д-р Штокман, - убивают всякую жизнеспособную истину", и еще сильнее:
"партия - это точно насос, которым у людей постепенно выкачивают рассудок и
совесть!" ("Враг народа"). Ибсен исходит из индивидуальности и к ней
возвращается. В пределах индивидуальной души он разрешает или пытается
разрешить все социальные проблемы. Он расширяет и углубляет эту эластичную
индивидуальную душу до сверхчеловеческих пределов ("Бранд"), не задевая при
этом даже локтем общественной обстановки. В лице Росмера Ибсен хочет
"сделать всех людей в стране аристократами духа..., освободив их дух и
очистив их волю" (как это определенно!), но и в это дело Росмер теряет веру,
придя к убеждению, что "люди не могут быть облагораживаемыми извне"
("Росмерсхольм").
В личной жизни сам Ибсен, этот "дерзновенный революционер", этот
"великий минус", как называют его соотечественники, покорно склоняется пред
условиями, действующими извне: с педантической тщательностью подчиняется он
всем условностям лицемерно-благопристойного обихода буржуазной среды. Лишь в
созданиях своего духа он стоит "высоко и свободно" (да и то не настолько,
как это представляется Паульсону и самому Ибсену!), но "ах... не таков я в
обыденной жизни", жалуется он на себя с горечью устами строителя Сольнеса...

Ибсен Генрик Юхан (Ibsen Henrik Johan)   
«Об Ибсене»