Читайте также:

И все они были голые. Вернее, полуголые, что еще страшнее. Их голубые вигоневые штаны были наполнены огромными подвижными ягодицами...

Довлатов Сергей Донатович   
«Виноград»

Ничего нет страшнее духовного банкротства. Человек может быть гол, нищ, но если у него есть хоть какая-нибудь задрипанная идея, цель, надежда, м..

Вампилов Александр Валентинович   
«Из записных книжек»

Заглавие "Имя розы" возникло почти случайно и подошло мне, потому что роза как символическая фигура до того нас..

Эко, Умберто (Eco, Umberto)   
«Заметки на полях Имени розы»

Смотрите также:

С.Бережной. Живые машины времени, или Рассказ о том, как Брэдбери стал Брэдбери

Биографическая статья (Wikipedia)

Рэй Бредбери хочет полететь на Марс

Рэй Брэдбери как кривое зеркало прогресса

Награждение Брэдбери

Все статьи


Философский характер фантастики Р. Брэдбери

Безниско Н.А.Своеобразие концепции гуманизма в рассказах Рэя Брэдбери и Антона Павловича Чехова.

Роман Р. Брэдбери 451° по Фаренгейту

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

«Бетономешалка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В дни вечной весны», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Темный карнавал», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Канун всех святых»



Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 53)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Und, etwas ausgerastet, weitergehend, Wahlt? ich bergan den Weg der Wildnis mir, Fest immer auf dem tiefern Fu?e stehend. Sieh, beim Beginn des steilen Weges schier, Bedeckt mit buntgeflecktem Fell die Glieder, Gewandt und sehr behend ein Panthertier. Nicht wich?s von meinem Angesichte wieder, Und also hemmt es meinen weitern Lauf, Da? ich mich ofters wandt? ins Tal hernieder. Am Morgen war?s, die Sonne stieg itzt auf, Von jenen Sternen, so wie einst, umgeben, Als Gottes Lieb? aus odem Nichts herauf Die schone Welt berief zu Sein und Leben; So ward mir Grund zu guter Hoffnung zwar Durch jenes Tieres heitres Fell gegeben Und durch die Fruhstund? und das junge Jahr Doch so nicht, da? in mir nicht Furcht sich regte, Als furchtbar mir ein Leu erschienen war. Es schien, da? er sich gegen mich bewegte, Mit hohem Haupt und mit des Hungers Wut, So da? er Schrecken, schien?s, der Luft erregte. Auch eine Wolfin, welche jede Glut Der Gier durch Magerkeit mir schien zu zeigen, Die schon auf viele schweren Jammer lud. Vor dieser mu?te so mein Mut sich neigen Aus Furcht, die bei dem Anblick mich durchbebt, Da? mir die Hoffnung schwand, zur Hoh?n zu steigen. Wie der, der eifrig zu gewinnen strebt, Wenn zum Verlieren nun die Zeit gekommen, In Kummernis und tiefem Bangen lebt; So machte dieses Untier mich beklommen; Von ihm gedrangt, mu?t? ich mich ruckwarts zieh?n Dorthin, wo nimmer noch der Tag entkommen. Als ich zur Tiefe niedersturzt? im Flieh?n, Da war ein Wesen dorten zu erkennen, Das durch zu langes Schweigen heiser schien. Ich rief, sobald ich?s nur gewahren konnen In gro?er Wildnis: "O erbarme dich, Du, seist du Schatten, seist du Mensch zu nennen." Und jener sprach: "Nicht bin, doch Mensch war ich; Lombarden waren die, so mich erzeugten, Und beide priesen Mantuaner sich. Eh?, spat, die Romer sich dem Julius beugten, Sah ich das Licht, sah des Augustus Thron, Zur Zeit der Gotter, jener Trugerzeugten. Ich war Poet und sang Anchises? Sohn, Der Troja floh, besiegt durch Feindestucke, Als, einst so stolz, in Staub sank Ilion...

Данте Алигьери (Dante Alighieri)   
«Die Gottliche Komodie»