Читайте также:

Сеньор Алонсо, придите в себя, умоляю вас! Всмотритесь в черты моего лица, я не волшебник, я цирюльник, ваш верный друг и кум Николас!Дон Кихот . Ты лжешь!Николас . Помилуйте!...

Булгаков Михаил Афанасьевич   
«Дон Кихот»

.. Я думаю, что, когда на все и вся снизойдет великая тишина, музыка наконец восторжествует. Когда все снова всосется в матку времени, хаос вернется на землю, а хаос -- партитура действительности...

Миллер Валентин Генри   
«Тропик Рака»

The First Bolgia: Seducers and Panders.         Venedico Caccianimico. Jason...

Данте Алигьери (Dante Alighieri)   
«Divine Comedy, Longfellow's Translation»

Смотрите также:

Рэй Бредбери хочет полететь на Марс

Рэй Брэдбери как кривое зеркало прогресса

Награждение Брэдбери

С.Бережной. Живые машины времени, или Рассказ о том, как Брэдбери стал Брэдбери

Кена Келлі. інтерв\'юз Реєм Бредбері (украинский)

Все статьи


Роман Р. Брэдбери 451° по Фаренгейту

Безниско Н.А.Своеобразие концепции гуманизма в рассказах Рэя Брэдбери и Антона Павловича Чехова.

Философский характер фантастики Р. Брэдбери

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Конвектор Тойнби», страница 1 (прочитано 0%)

«Бетономешалка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Большая игра между черными и белыми», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В дни вечной весны», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Озеро», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Труба», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Темный карнавал», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Конвектор Тойнби






    Аннотация В спальне захолустного мотеля на почетном месте стоит надгробный камень. Древний ирландский призрак преследует знаменитого кинорежиссера всей силой своей нерастраченной любви. Герою авиатору Первой мировой войны мнится, что ему выставлен счет за былые победы. От современного классика американской литературы — двадцать три истории о любви и смерти.

    Рэй БРЭДБЕРИ КОНВЕКТОР ТОЙНБИ

    The Toynbee Convector, 1988


    А эту книгу с любовью посвящаю моим внучкам Джулии и Клэр и Джорджии и Мэллори

    * * *

    1. The Toynbee Convector / Конвектор Тойнби 2. Trapdoor / Лаз в потолке 3. On the Orient, North / Восточным экспрессом на север 4. One Night in Your Life / Одна единственная ночь 5. West of October / К западу от Октября 6. The Last Circus / Последний цирк 7. The Laurel and Hardy Love Affair / Лорел и Гарди: роман 8. I Suppose You Are Wondering Why We Are Here? / Спроси, зачем мы пришли 9. Lafayette, Farewell / Прощай, «Лафайет»! 10. Banshee / Банши 11. Promises, Promises / Обещания, обещания 12. The Love Affair / Любовная история 13. One for His Lordship, and One for the Road! / За хозяина глоток да глоток на посошок! 14. At Midnight, in the Month of June / В июне, в темный час ночной 15. Bless Me, Father, for I Have Sinned / От греха моего очисти меня 16. By the Numbers! / По уставу 17. A Touch of Petulance / Вздорные нотки 18. Long Division / Задача на деление 19. Come, and Bring Constance! / Приезжайте вместе с Констанс! 20. Junior / Младшенький 21. The Tombstone / Надгробный камень 22. The Thing at the Top of the Stairs / Нечисть над лестницей 23. Colonel Stonesteel's Geniune Home made Truly Egyptian Mummy / Подлинная египетская мумия работы полковника Стоунстила

    Конвектор Тойнби

    The Toynbee Convector 1984 год Переводчик: Е. Петрова

    Класс! Блеск! Ай да я! Роджер Шамуэй плюхнулся на сиденье вертолета, пристегнул ремень, запустил пропеллер и устремился к летнему небу на своей «Стрекозе» модели «Супер 6», держа курс на юг, в сторону Ла Хольи. — Вот повезло так повезло! Его ждала невероятная встреча. Человек, который совершил путешествие в будущее, после векового молчания согласился на интервью. Сегодня ему стукнуло сто тридцать лет. А ровно в шестнадцать часов по тихоокеанскому времени исполнялось сто лет с момента его уникального путешествия. Именно так! Столетие тому назад Крейг Беннет Стайлз помахал рукой, шагнул в свой аппарат, так называемый мега хронометр, и покинул настоящее. С тех пор он так и остался единственным за всю историю человечества путешественником во времени. А Шамуэй стал единственным в истории репортером, который удостоился от него приглашения на чашку чая. Но помимо этого?.



Источник: Библиотека Альдебаран


Страницы: (134) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Синявский оказался на
удивление добродушным и приветливым. Похожим на деревенского мужичка.
Неловким и даже смешным.
На кафедре он заметно преображается. Говорит уверенно и спокойно.
Видимо, потому, что у него мысли... Ему хорошо...
Говорят, его жена большая стерва.
В Париже рассказывают такой анекдот. Синявская покупает метлу в
хозяйственной лавке. Продавец спрашивает:
- Вам завернуть или сразу полетите?..
Кажется, анекдот придумала сама Марья Васильевна. Алешковский клянется,
что не он. А больше некому...
Короче, мне она понравилась. Разумеется, у нее есть что-то мужское в
характере. Есть заметная готовность к отпору. Есть саркастическое остроумие.
Без этого в эмиграции не проживешь - загрызут.
Все ждали, что Андрей Донатович будет критиковать Максимова. Ожидания
не подтвердились. Доклад Синявского затрагивал лишь принципиальные вопросы.
Хорошо сказал поэт Дмитрий Бобышев:
- Я жил в Ленинграде и печатался на Западе. И меня не трогали. Всем это
казалось странным и непонятным. Но я-то знал, в чем дело. Знал, почему меня
не трогают. Потому что за меня когда-то отсидели Даниэль и Синявский...


ДЕЗЕРТИР ЛИМОНОВ





Эдуард Лимонов спокойно заявил, что не хочет быть русским писателем.
Мне кажется, это его личное дело.
Но все почему-то страшно обиделись. Почти каждый из выступавших
третировал Лимонова. Употребляя, например, такие сардонические формулировки:
"...Господин, который не желает быть русским писателем..."
Так, словно Лимонов бросил вызов роду человеческому!
Вспоминается такой исторический случай. Приближался день рождения
Сталина. Если не ошибаюсь, семидесятилетний юбилей. Были приглашены наиболее
видные советские граждане. Писатели, ученые, артисты. В том числе - и
академик Капица.
И вот дерзкий академик Капица сказал одному близкому человеку:
- Я к Сталину не пойду!
Близкий человек оказался подлецом. Дерзость Капицы получила огласку.
Возмутительную фразу процитировали Сталину...

Довлатов Сергей Донатович   
«Литература продолжается»