Читайте также:

Темнота черней чернил. Дьявол, знать, тебя учил Поступать безбожно! Дождь и гром. В глазах черно. Баба, выгляни в окно! Дура, выгляни в окно! Ах, тебе не жалко?..

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Мужицкая серенада»

- Мечта холостяка! Незаменима в путешествии! Комфорт и нега! Желаете ощутить?! - Желаю, --сказал мой дед. Он, не расшнуровывая, стащил ботинки и улегся...

Довлатов Сергей Донатович   
«Наши»

А на другой день за обедом досказал: оттого мы ничего не знаем, что и узнавать, должно, нечего. А тебе к чему нужно знать? А я сказал -- да, а жить-то как же?..

Андрей Платонов   
«Волчек»

Смотрите также:

Рэй Брэдбери как кривое зеркало прогресса

Рэй Бредбери хочет полететь на Марс

Награждение Брэдбери

С.Бережной. Живые машины времени, или Рассказ о том, как Брэдбери стал Брэдбери

Кена Келлі. інтерв\'юз Реєм Бредбері (украинский)

Все статьи


Безниско Н.А.Своеобразие концепции гуманизма в рассказах Рэя Брэдбери и Антона Павловича Чехова.

Философский характер фантастики Р. Брэдбери

Роман Р. Брэдбери 451° по Фаренгейту

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury) - Произведения - Спустись в мой подвал

«Спустись в мой подвал»



Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 12)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Сейчас отвалю. Червонцев пятьдесят, как этому гусю уже
отвалил!.. Возьмешь, вырежешь... (Телефон.) Да?.. Контрамарок не даем. Да.
(Кладет трубку.) Вот типы! Возьмешь... (Телефон.) Никому не даем. (Вешает
трубку.) Наказание божеское! Возьмешь, стало быть, задник... (Телефон.) Ах,
чтоб тебе треснуть!.. Что? Никому не даем!.. Виноват.. Евгений Ромуальдович!
Не узнал голоса. Как же... с супругой? Очаровательно! Прямо без четверти
восемь пожалуйте в кассу. Всего добренького. (Вешает трубку.) Метелкин, будь
добр, скажи кассиру, чтобы загнул два кресла посередине во втором ряду этому
водяному черту.

Метелкин. Это кому, Геннадий Панфилыч?

Геннадий. Да заведующему водопроводом.

Метелкин. Слушаю.

Геннадий. Возьмешь, стало быть... Дыра-то велика?

Метелкин. Никак нет, маленькая. Аршин пять-шесть.

Геннадий. По-твоему, большая -- это версты в три? Чудак! (Задумчиво.)
"Иоанн Грозный" больше не пойдет... Стало быть, вот что. Возьмешь ты,
вырежешь подходящий кусок. Понял?

Метелкин. Понятно. (Кричит.) Володя! Возьмешь из задника у "Иоанна
Грозного" кусок, выкроишь из него заплату в "Марию Стюарт"!.. Не пойдет
"Иоанн Грозный"... Запретили... Значит, есть за что... Какое тебе дело?..

Телефон.


Геннадий (слушает). Нет, не дам. (Вешает трубку.) Еще что?

Метелкин. Велите вы школьникам, Геннадий Панфилыч, ведь это безобразие.
Они жабами лица вытирают.

Геннадий. Ничего не понимаю.

Метелкин. Выдал я им жабы на "Горе от ума", а они вместо тряпок ими
грим стирают.

Геннадий. Ах, бандиты! Ладио, я им скажу (Телефон звенит. Не снимая
трубки.) Никому контрамарок не даем. (Телефон умолкает.) Ступай.

Метелкин. Слушаю. (Уходит.)

Геннадий. Первый час. Но если, дорогие граждане, вы хотите знать, кто у
нас в области театра первый проходимец и бандит, я вам сообщу. Это Васька
Дымогацкий, который пишет в разных журнальчиках под псевдонимом Жюль Верн.
Но вы мне скажите, товарищи, чем он меня опоил? Как я мог ему довериться?

Метелкин (быстро входит)...

Булгаков Михаил Афанасьевич   
«Багровый остров (пьеса)»