3, 91, 94, 115, 116, 118, 119, 123, 146, 166 Лукан 64, 79, 81–83, 88, 155 Людовик VII 161 Люцина 148 Люцифер 18, 151 Макиавелли 18 Манлий 64 Манфред 180 Мария 14, 91..
Здания, заслонившие горизонт, почти упираются в небо. Над всем этим проходят громаднейшие железобетонные арки...
»Du,« sagte er flusternd, »gelt, du bist ja jetzt verheiratet?« »Ja, freilich.« »Eben drum...
Смотрите также:
Биографическая статья (Wikipedia)
Кена Келлі. інтерв\'юз Реєм Бредбері (украинский)
С.Бережной. Живые машины времени, или Рассказ о том, как Брэдбери стал Брэдбери
Рэй Брэдбери как кривое зеркало прогресса
Безниско Н.А.Своеобразие концепции гуманизма в рассказах Рэя Брэдбери и Антона Павловича Чехова.
Философский характер фантастики Р. Брэдбери
Роман Р. Брэдбери 451° по Фаренгейту
Вы читаете «Морская раковина», страница 5 (прочитано 100%)
«Ветер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Воронья стая», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Время, вот твой полет», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Выпить сразу против безумия толп», закладка на странице 10 (прочитано 82%)
«Диковинное диво», закладка на странице 10 (прочитано 75%)
«Жилец из верхней квартиры», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Здравствуй и прощай», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Золотоглазые», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Золотой змей, серебряный ветер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Золотые яблоки Солнца», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«И все-таки наш...», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«И камни заговорили...», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Как умерла Рябушинская», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Каникулы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Капелька нетерпимости», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Карлик», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Конец начальной поры», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Коса», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Кукольник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Луг», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Лучезарный Феникс», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Маленький убийца», закладка на странице 10 (прочитано 69%)
«Мгновение в лучах солнца», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Может быть, мы уже уходим», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Придите к морю, где паруса...
И другой голос, совсем отдельный, едва различимый сквозь шум волн и
океанского ветра:
- Приди же к морю-циркачу, что за валом бросает вал; к сверканью соли
на берегу, по тропе, которой не знал...
Он отнял раковину от уха, изумленно на нее посмотрел. Потом прижал
снова.
- ...Ты хочешь ли к морю, мой маленький друг, хочешь ли к морю
прийти? Так возьми меня за руку, маленький друг, возьми меня за руку,
маленький друг, и вместе со мной иди!
Дрожа, он крепче прижал раковину, приподнялся и сел в постели,
часто-часто дыша. Сердце прыгало и билось о стенку его груди.
Волны глухо ударялись о далекий берег и рассыпались брызгами.
- ...Ты когда-нибудь раковину видал? Перламутровый штопор морей,
широкий вначале, сходит на нет, вот здесь он вьется, вот тут его нет,
но, мой мальчик, конец у него все же есть - там, где камни от пены
белей!
Маленькие пальцы вжались в спираль раковины. Да, все правильно.
Раковина закручивается, закручивается, закручивается, а потом вдруг
ничего нет.
Он закусил губу. Что... что такое говорила мама? Про детей. Про
какую-то... философию детей? Про нетерпение. Нетерпение! Да, правда, он
нетерпелив! Ну и что в этом плохого? Его свободная рука, сжавшись в
маленький, твердый и белый кулак, ударила по стеганому одеялу.
- Джонни!
Молниеносным движением Джонни отнял раковину от уха, сунул под
простыню. По коридору от лестницы к двери его комнаты приближались шаги
отца.
- Спокойной ночи, сынок.
- Спокойной ночи, пап!
Мать и отец крепко спали. Было далеко за полночь. Тихо. Он вытащил
бесценную раковину из-под простыни и поднес к уху.
Да, все как было. По-прежнему шумят волны. И вдалеке скрип уключин,
щелканье раздуваемого ветром паруса, слова песни, чуть слышные в порывах
соленого морского ветра.
Он прижимал раковину к уху сильней и сильней.
В коридоре застучали каблуки матери. Шаги остановились, она открыла
дверь и вошла.
- Доброе утро, сынок! Ты все еще спишь?
Постель была пуста. В комнате только тишина и солнечный свет. Этот
свет лежал в постели как лучезарный больной, и на подушке покоилась его
сотканная из лучей голова. Стеганое одеяло, это красно-голубое цирковое
знамя, было откинуто. Смятая постель была как бледное старческое лицо в
морщинах и казалась пустей пустого.
Мать нахмурилась и громко топнула.
- Вот шалун! - воскликнула она. - Наверняка убежал играть с
соседскими головорезами! Ну погоди! Потом... - Она умолкла и улыбнулась.
- ...Шалунишка узнает, как крепко я его люблю. Дети так... нетерпеливы.
Она подошла к постели и начала приводить ее в порядок, и вдруг рука
наткнулась под простынями на какой-то твердый предмет. Мать вытащила на
свет что-то гладкое и блестящее.
Она опять улыбнулась. Это была раковина.
Мать сжала ее в руке и поднесла к уху - просто так. Глаза у нее стали
совсем круглые. Рот приоткрылся.
Комната завертелась вокруг нее застекленной каруселью с яркими
стегаными знаменами.
Раковина ревела ей в ухо.
Волны с грохотом разбивались о далекий берег. Откатывались, оставляя
холодную пену на неведомом пляже.
Потом - топот бегущих по песку детских ног. Тонкий мальчишеский голос
прокричал:
- Эй, ребята, скорее! Кто последний - обезьяна!
И - звук маленького тела, бултыхнувшегося в эти волны...
Оригинальный текст книги: Библиотека Максима Мошкова.
Тем временем:
...
В течение полугода расписывалась история корчмы «Кровавый епископ», и все это время по ходу действия войска и жандармерия безуспешно преследовали призрак «кровавого епископа».
Четыре года провел в упоительном чтении «Амстердамского торговца человечиной» поденщик Голан, рыдая по ночам над судьбой беглянки — принцессы де Галуа, сводной сестры главаря шайки контрабандистов (она же — переодетая и соблазненная возлюбленная главаря банды убийц, который был окружен войсками в Черной пещере, но, бросившись в водопад, спасся от врага вплавь).
Прочтя последний, 208 й выпуск, и уплатив за «Амстердамского торговца человечиной» в общей сложности сто шестьдесят шесть крон сорок геллеров, Голан проплакал всю ночь напролет. При мысли о печальном конце главаря банды, которого в последнем выпуске повесили, у бедняги разорвалось сердце от жалости, и он покинул этот мир, оставив вдову с тринадцатью детьми без всяких средств к существованию. Похоронив мужа, бедная женщина продала все двести восемь выпусков владелице продуктовой лавки напротив — пани Возабовой, за одну крону сорок геллеров, то есть восемнадцать килограммов бумаги для завертывания сосисок и т. п., — по восемь геллеров за килограмм.
У почтенной пани Возабовой было два сорта покупателей: одни брали за наличные, другие на книжку. Она обращалась со всеми одинаково любезно; только дамочкам, бравшим за наличные, говорила «сударыня» и «целую ручку», а представительницам второй группы просто: «что прикажете?» и «мое почтение». Никаких других различий не делалось.
Приобретя двести восемь выпусков «Амстердамского торговца человечиной», эта уважаемая особа велела отнести бумагу к ней на дом, а после того, как закрыла свое заведение на ночь, решила разрезать ее в четвертку — на фунтики...
