Читайте также:

У меня не было бы ни минуты душевного покоя, если бы он остался без вашего попечения и влияния. Я поговорю с ним перед отъездом о его..

Шоу, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard)   
«Карьера одного борца»

The forest ceased quickly, and the earth under the trees became trenchy furrows and yet undivided lots of rye ploughland...

Андрей Платонов   
«Inhabitant of the State»

Какой от меня прок? А останься я дома - женился бы на той девчонке и держал бы лавочку на Хэммерсмит Хай: "С.Ортерис, набивает чучела". В окошке у меня бы..

Киплинг Редьярд (Kipling Rudyard)   
«Безумие рядового Ортериса»

Смотрите также:

Биографическая статья (Wikipedia)

Кена Келлі. інтерв\'юз Реєм Бредбері (украинский)

Рэй Бредбери хочет полететь на Марс

Награждение Брэдбери

С.Бережной. Живые машины времени, или Рассказ о том, как Брэдбери стал Брэдбери

Все статьи


Философский характер фантастики Р. Брэдбери

Безниско Н.А.Своеобразие концепции гуманизма в рассказах Рэя Брэдбери и Антона Павловича Чехова.

Роман Р. Брэдбери 451° по Фаренгейту

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Лазарь, восстань!», страница 1 (прочитано 0%)

«Диковинное диво», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Огромный-огромный мир где-то там», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Поиграем в отраву», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Лазарь, восстань!





     Смех у Логана был неприятный.
     - В камере новый труп, Брэндон. Спустись, опознай.
     Глаза Логана, алчные и наглые, зеленовато светились, выдавая низменность души...
     Брэндон выругался вполголоса. Вполне хватало их двоих, чтобы до предела заполнить этот самый большой отсек корабля-морга. Кроме них здесь было множество ячеек-холодильников с замороженными телами, а из-под пола доносилось мерное гудение двигателей. И сам Логан напоминал небольшой механизм, говорящий без умолку.
     - Оставь меня в покое. - Брэндон встал. Он был высокий и худой и походил на изъеденный ржавчиной метеорит. - Сидел бы ты тихо - вот и все.
     Логан продолжал безмятежно сосать свою сигарету.
     - Чего ты так испугался? Боишься, что это окажется твой сын?
     Брэндон одним прыжком сбил Логана с ног, схватил за шиворот и припечатал к стене так, что тот задохнулся. Глаза его полезли из орбит. Он хотел что-то сказать, но смог издать только звук, похожий на хрипение свиньи, которой режут горло. Он судорожно хватал воздух своими короткими ручками.
     Брэндон продолжал прижимать его, давя всем своим весом.
     - Я ведь тебе уже говорил... Предоставь мне возможность самому решать, как искать тело моего бедного сына. Мне плевать на тебя и на твои слова!
     Глаза Логана начали стекленеть. Брэндон шагнул назад, освобождая своего напарника. Логан, с открытым ртом, медленно сполз на металлический пол, ноздри его жадно вдыхали воздух. Брэндон спокойно разглядывал Логана, а тот начал мало-помалу наливаться яростью.
     - Трус! - выдохнул он наконец. - Трус и паникер! Ты никогда не был на войне. Никогда ничего не сделал для Земли в ее борьбе против Марса.
     - Заткнись! - процедил Брэндон.
     - Почему это?! - Логан понемногу разгибался, одновременно пятясь в сторону носовой части. В тишине слышался шум насосов под стеллажами с ячейками. - Разве так уж плохо услышать правду? Твой сын может гордиться тобой, правда? - Он откашлялся и плюнул. - Ему было так стыдно за тебя, что он поспешил записаться добровольцем. И так храбро сражался, что свалился с корабля. - Логан тщательно облизал губы. - Тогда, чтобы успокоить свою совесть, ты поступил на корабль-морг, надеясь найти его тело и попытаться оживить. Я ведь знаю тебя. Ты не захотел сражаться в рядах славных бойцов космоса - смелости не хватило. Тебе надо было выбрать вот такую работу, на борту корабля-морга...
     Впалые щеки Брэндона запали еще больше, глаза у него были закрыты, он побледнел.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (10) : 12345678910

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...

          Все взлет и взлет,
          Все крик и крик!
          В бездонный рот
          Бежит родник...

          И вот кому-то пробил
          Последний, грустный час..
          Но верьте, он не сробел
          Пред силой вражьих глаз!

          Душа его, как прежде,
          Бесстрашна и крепка,
          И тянется к надежде
          Бескровная рука.

          Он незадаром прожил,
          Недаром мял цветы;
          Но не на вас похожи
          Угасшие мечты...

          Нечаянно, негаданно
          С родимого крыльца
          Донесся до Мартина
          Последний крик отца.

          С потухшими глазами,
          С пугливой синью губ,
          Упал он на колени,
          Обняв холодный труп...

Есенин Сергей Александрович   
«Товарищ»