Всего знать вы еще не должны. Старик Моор. Все, все! Сын, ты избавишь меня от немощной старости. . - Франц (читает)...
Отсюда позвольте заключить, что физиология человека почти абсолютно одинакова и стоит вне зависимости от прост..
В конце концов, именно там американские дети учатся быть ответственными гражданами и получают все необходимые навыки, чтобы п..
Смотрите также:
Рэй Брэдбери как кривое зеркало прогресса
Кена Келлі. інтерв\'юз Реєм Бредбері (украинский)
Рэй Бредбери хочет полететь на Марс
Биографическая статья (Wikipedia)
Философский характер фантастики Р. Брэдбери
Роман Р. Брэдбери 451° по Фаренгейту
Безниско Н.А.Своеобразие концепции гуманизма в рассказах Рэя Брэдбери и Антона Павловича Чехова.
«Апрельское колдовство», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Бетономешалка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Большая игра между черными и белыми», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«В дни вечной весны», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Все лето в один день», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Диковинное диво», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Лазарь, восстань!», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Морская раковина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Огромный-огромный мир где-то там», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Озеро», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Песочный человек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Поиграем в отраву», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Труба», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Конвектор Тойнби», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Темный карнавал», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Как умерла Рябушинская»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 10) Также вы можете получить: |
Тем временем:
... Мэйлмют Кид насмешливо улыбнулся,
но глаза Руфи расширились от удивления и счастья; она думала, что муж
шутит, и такая милость радовала ее бедное женское сердце.
- А потом сядем в... в ящик, и - пифф! - поехали. - В виде пояснения
Мэйсон подбросил в воздух пустую кружку и, ловко поймав ее, закричал: - И
вот - пафф! - уже приехали! О великие шаманы! Ты едешь в Форт Юкон, а я
еду в Арктик-сити - двадцать пять снов. Длинная веревка оттуда сюда, я
хватаюсь за эту веревку и говорю: "Алло, Руфь! Как живешь?" А ты говоришь:
"Это ты, муженек?" Я говорю: "Да". А ты говоришь: "Нельзя печь хлеб:
больше соды нет". Тогда я говорю: "Посмотри в чулане, под мукой. Прощай!"
Ты идешь в чулан и берешь соды сколько нужно. И все время ты в Форте Юкон,
а я - в Арктик-сити. Вот они какие, шаманы!
Руфь так простодушно улыбнулась этой волшебной сказке, что мужчины
покатились со смеху. Шум, поднятый дерущимися собаками, оборвал рассказы о
чудесах далекой страны, и к тому времени, когда драчунов разняли, женщина
уже успела увязать нарты, и все было готово, чтобы двинуться в путь.
- Вперед, Лысый! Эй, вперед!
Мэйсон ловко щелкнул бичом и, когда собаки начали, потихоньку
повизгивая, натягивать постромки, уперся в поворотный шест и сдвинул с
места примерзшие нарты. Руфь следовала за ним со второй упряжкой, а
Мэйлмют Кид, помогавший ей тронуться, замыкал шествие. Сильный и суровый
человек, способный свалить быка одним ударом, он не мог бить несчастных
собак и по возможности щадил их, что погонщики делают редко. Иной раз
Мэйлмют Кид чуть не плакал от жалости, глядя на них.
- Ну вперед, хромоногие! - пробормотал он после нескольких тщетных
попыток сдвинуть тяжелые нарты.
Наконец его терпение было вознаграждено, и, повизгивая от боли,
собаки бросились догонять своих собратьев.
Разговоры смолкли. Трудный путь не допускает такой роскоши. А езда на
севере - тяжкий, убийственный труд. Счастлив тот, кто ценою молчания
выдержит день такого пути, и то еще по проложенной тропе...

