Читайте также:

Очень хорошо, что Настя постарше брата на два года, а то бы он непременно зазнался и в дружбе у них не было бы, как теперь, прекрасного равенства...

Пришвин Михаил Михайлович   
«Кладовая солнца»

>ужасов чуть ли не полстолетия не как русская, а как весьма приверженная своему очагу цивилизованная немецкая дама, чей домашний уклад отнюдь не так сильно отличался от домаш..

Шоу, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard)   
«Великая Екатерина»

Ритмично, уверенно распределяются между действующими лицами тычки и оплеухи, а когда вспыхивает беспорядочная стрельба из лука, саспенс достигает подлинного накала...

Эко, Умберто (Eco, Umberto)   
«Внутренние рецензии»

Смотрите также:

Награждение Брэдбери

Кена Келлі. інтерв\'юз Реєм Бредбері (украинский)

С.Бережной. Живые машины времени, или Рассказ о том, как Брэдбери стал Брэдбери

Рэй Брэдбери как кривое зеркало прогресса

Рэй Бредбери хочет полететь на Марс

Все статьи


Роман Р. Брэдбери 451° по Фаренгейту

Безниско Н.А.Своеобразие концепции гуманизма в рассказах Рэя Брэдбери и Антона Павловича Чехова.

Философский характер фантастики Р. Брэдбери

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Каникулы»



Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 5)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Форма, к которой он так
и не смог привыкнуть, топорщилась на нем тяжелыми уродливыми складками.
- Даже представить себе трудно, что война с суперпотоком окончена. Я
до сих пор не могу спокойно смотреть на небо, - сказал он. - Как же мне
надоело это военное положение!
Оба спутника директора-распорядителя Солнечной Федерации были моложе
Свифта, менее седые и уставшие.
- Подумать только! - воскликнул Джон Гендерсон. - Какой же дьявольски
хитрый был этот суперпоток. Мало того, что он бомбардировал нас неизвестно
откуда возникающими метеоритами, - он еще и проглатывал наши
зонды-разведчики. Теперь-то все мы наконец сможем как следует отоспаться.
- Это все Мультивак, - сказал Свифт, бросив взгляд на невозмутимого
Яблонского, который в течение войны был Главным Интерпретатором решений
машинного оракула.
Яблонский пожал плечами и машинально потянулся за сигаретой, но
передумал. Ему одному разрешалось курить в подземных туннелях Мультивака,
но он старался не пользоваться этой привилегией.
- Да, так говорят. - Его толстый большой палец неторопливо показал
вверх.
- Ревнуешь, Макс?
- К спасителю человечества? - Яблонский снисходительно улыбнулся. -
Отчего же? Пускай себе превозносят Мультивак - ведь эта машина выиграла
войну.
...Пока весь мир сходил с ума от радости во время короткого перерыва
между ужасами метеоритной бомбардировки и трудностями восстановления, они,
не сговариваясь, собрались в этом единственно спокойном месте.
Нет, думал Гендерсон, груз слишком тяжел. Теперь, когда война с
метеоритами закончена, надо избавиться от него, и немедля!
- Мультивак не имеет никакого отношения к победе. Это обычная машина.
- Большая, - поправил Свифт.
- Обычная большая машина. Ничем не лучше тех, что поставляют вводимую
в нее информацию.
Он на миг запнулся, сам испугавшись своих слов.
Яблонский пристально посмотрел на него; толстые пальцы снова
потянулись к карману, но вернулись на место...

Айзек Азимов (Isaac Azimov)   
«Машина - победитель»